言い間違いは恥ずかしい

以前、韓国へ行ったとき、会う人会う人にずっと「カムサハムニダ」と言い続けていたことがあります。

「アンニョンハセヨ」と言い間違えていたのですが、それに気づいたときはとても恥ずかしかったです。

そんな話を韓国の友人にした時、「私も同じ経験があるよ~」と言われました。

当時、初級クラスで日本語を勉強中だった彼女は一人で日本のタクシーに乗ることがあったそうです。

目的地へ向かっていた途中で待ち合わせ場所が変わり、少し手前で降りなくてはいけなくなりました。

彼女は運転手に伝えました。

「ここで ころしてください!」

「おろして」を「ころして」と言ってしまったのですが、彼女は自分の間違いに気づかず、

怪訝そうな顔をして車を止めてくれない運転手に何度も「ここで殺してくれ!」と懇願したそうです。

車から降ろしてもらえなかった理由が分かったときは、運転手に申し訳ない気持ちになったと。

一文字違いで大違いですね!

前へ

“わっしょい!”(是在廟會裡用的語言。)

次へ

Did I Say Something Wrong?